significar

  • 1 significar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: significar significando significado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. significo significas significa …

    Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • 2 significar — v. tr. 1. Ter a significação ou o sentido de, ser sinal de. 2. Denotar, notificar. 3. Declarar, comunicar. 4. Intimar.   ‣ Etimologia: latim significo, are, mostrar com sinais, indicar, dar a entender, anunciar, declarar …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 3 significar — verbo transitivo 1. Representar (un signo) [una cosa]: La luz verde significa paso libre a los peatones. 2. Ser (una palabra o una expresión) la representación de …

    Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • 4 significar — (Del lat. significāre). 1. tr. Dicho de una cosa: Ser, por naturaleza, imitación o convenio, representación, indicio o signo de otra cosa distinta. 2. Dicho de una palabra o de una frase: Ser expresión o signo de una idea, de un pensamiento o de… …

    Diccionario de la lengua española

  • 5 significar — (Del lat. significare.) ► verbo transitivo 1 Ser una cosa signo o referencia de otra: ■ la luz roja del semáforo significa que no se puede pasar. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO simbolizar 2 Ser una palabra o una expresión la representación de un… …

    Enciclopedia Universal

  • 6 significar — {{#}}{{LM S35729}}{{〓}} {{ConjS35729}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36619}} {{[}}significar{{]}} ‹sig·ni·fi·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Expresar, comunicar o querer decir: • La luz roja significa ‘peligro’. ¿Sabes qué significa ‘otero’?{{○}}… …

    Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • 7 significar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Representar alguna cosa, algún acontecimiento o alguna relación mediante un signo o un símbolo; indicar alguna cosa por medio de una señal: Xóchitl significa flor en náhuatl , La hoz y el martillo significan el… …

    Español en México

  • 8 significar — sig|ni|fi|car Mot Agut Verb transitiu i pronominal …

    Diccionari Català-Català

  • 9 significar — (v) (Básico) contener una cierta información, representar algo Ejemplos: ¿Sabes qué significan los colores en la bandera española? Cuando se iba a su habitación, significaba que estaba enfadado. Sinónimos: denotar …

    Español Extremo Basic and Intermediate

  • 10 significar(se) — Sinónimos: ■ representar, denotar, figurar, ser, encarnar, simbolizar, sobrentender, personificar, evidenciar, entrañar, implicar, suponer, equivaler, valer, importar …

    Diccionario de sinónimos y antónimos

  • 11 significar — transitivo 1) denotar, designar, representar. Aluden al valor de los signos, y especialmente de las palabras. → significación. (↑significación) 2) manifestar, expresar, decir, notificar, declarar. Se emp …

    Diccionario de sinónimos y antónimos

  • 12 significar — (l. are) 1) tr. Ser una cosa signo, representación o indicio (de otra). 2) esp. Ser una palabra o frase expresión o signo (de una idea o de una cosa material). 3) p. ext. Manifestar o hacer saber (una cosa). 4) intr. Representar, tener… …

    Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • 13 significar — significa signifier …

    Diccionari Personau e Evolutiu

  • 14 significar — (l. are) 1) tr. Ser una cosa signo, representación o indicio (de otra). 2) esp. Ser una palabra o frase expresión o signo (de una idea o de una cosa material). 3) p. ext. Manifestar o hacer saber (una cosa). 4) intr. Representar, tener… …

    Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • 15 significar — (l. are) 1) tr. Ser una cosa signo, representación o indicio (de otra). 2) esp. Ser una palabra o frase expresión o signo (de una idea o de una cosa material). 3) p. ext. Manifestar o hacer saber (una cosa). 4) intr. Representar, tener… …

    Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • 16 querer decir — Significar, indicar o dar a entender una cosa: ■ no sé qué quieres decir con eso, no te entiendo …

    Enciclopedia Universal

  • 17 Vesre — o verre («revés» al vesre) es el mecanismo de formación de palabras que consistente en la permutación o metátesis de las sílabas de una palabra española, propio del castellano rioplatense. Se trata de una jerigonza utilizada a lo largo de buena… …

    Wikipedia Español

  • 18 DECIR — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… …

    Enciclopedia Universal

  • 19 decir — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… …

    Enciclopedia Universal

  • 20 denotar — (Del lat. denotare.) ► verbo transitivo 1 Dar a entender con indicios y señales una cosa para que se conozca o sepa: ■ su desencajado rostro denotaba cansancio. SINÓNIMO anunciar expresar indicar revelar 2 LINGÜÍSTICA Significar una palabra o… …

    Enciclopedia Universal


We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.