coger

  • 1 coger — verbo transitivo 1. Recoger (una persona) [una cosa]: Coge el papel que has tirado, por favor. 2. Atraer (una cosa) [ …

    Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • 2 coger — (Del lat. colligĕre). 1. tr. Asir, agarrar o tomar. U. t. c. prnl.) 2. Recibir en sí algo. La tierra no ha cogido bastante agua. 3. Recoger o recolectar algo. Coger la ropa, el trigo. 4. Tener capacidad o hueco para contener cierta cantidad de… …

    Diccionario de la lengua española

  • 3 coger — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: coger cogiendo cogido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cojo coges coge cogemos cogéis… …

    Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • 4 coger — coger(se) 1. Cuando significa ‘sujetar o asir’, es transitivo y la parte concreta por la que se sujeta la cosa o a la persona asidas se expresa mediante un complemento con de o por: «Lo cogió de la mano» (Vergés Cenizas [R. Dom. 1980]); «La cogí… …

    Diccionario panhispánico de dudas

  • 5 coger — (Del lat. colligere, recoger.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tomar algo con la mano o con ambas: ■ cogió la maleta para ir a la estación; le cogió por el cuello con rabia; se enfadó y me cogió de la camisa. SINÓNIMO asir agarrar ► verbo… …

    Enciclopedia Universal

  • 6 coger — v tr (Se conjuga como comer) I. 1 Poner los dedos de la mano en algo o en alguien y cerrarlos para retenerlo o sostenerlo: coger un fusil, coger una piedra, coger un libro, coger del brazo, La señora cogió al niño y se lo llevo 2 (Popular)… …

    Español en México

  • 7 coger — v. copular. ❙ «Un caballero en Argentina nunca coge a una mujer sin su consentimiento.» DS. ❘ dice Cela en su Diccionario secreto: «el verbo coger es impronunciable en la Argentina, donde significa, exclusivamente, realizar el coito, y los… …

    Diccionario del Argot "El Sohez"

  • 8 coger — {{#}}{{LM C09153}}{{〓}} {{ConjC09153}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09378}} {{[}}coger{{]}} ‹co·ger› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Asir, agarrar o tomar: • Coge un trozo más grande de pastel. Me cogí de su mano para no perderme.{{○}} {{<}}2{{>}} Dar… …

    Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • 9 coger — (v) (Básico) agarrar con las manos o tomar Ejemplos: He cogido el primer libro de la estantería porque tenía prisa. ¡Coge un martillo y ven aquí a ayudarme! Colocaciones: coger agua, coger flores Sinónimos: asir, aprehender …

    Español Extremo Basic and Intermediate

  • 10 coger — transitivo 1) agarrar*, asir*, tomar*. ≠ soltar. 2) atrapar*, pillar, alcanzar, prender. ≠ soltar. 3) …

    Diccionario de sinónimos y antónimos

  • 11 coger — pop. Fornicar, realizar el acto sexual, hacer el hombre uso de la mujer teniendo ayuntamiento (TG.) …

    Diccionario Lunfardo

  • 12 coger y — ► locución coloquial Decidirse a realizar una acción y emprenderla inmediatamente: ■ cogió y se fue sin decir nada …

    Enciclopedia Universal

  • 13 Coger — This interesting and unusual surname is of early medieval English origin, and is occupational for a cogger , a builder of cogs, or more probably a sailor or master of the cog. The name is derived from the Middle English (1200 1500) and Old French …

    Surnames reference

  • 14 coger — tener relaciones sexuales; fornicar; es más argentino que chileno, pero se usa; cf. culiar, chiflar, darle; ¿y el Manuel y la María, dónde están? En la pieza de la María… Cogiendo , ustedes se lo pasan cogiendo todo el día, los tengo cachaditos,… …

    Diccionario de chileno actual

  • 15 coger — tr. Agarrar, asir, tomar. Juntar cosas …

    Diccionario Castellano

  • 16 coger — relaciones sexuales entre los animales o entre una persona y un animal (zoofilia: práctica esta que se da en adolecentes de la costa atlántica. tomar para si …

    Colombianismos

  • 17 coger — Follar. Éste es un verbo tabú. Aunque usted tenga un acento madrileño que mata, su interlocutor argentino igual se va a sentir incómodo si lo usa. Sobre todo no diga cosas como: Vino ese chico para el puesto de dependiente y lo cogí… …

    Argentino-Español diccionario

  • 18 coger de minga —   coger de irrision, burlarse …

    Diccionario de Guanacastequismos

  • 19 coger el montante — montante, coger el montante expr. marcharse, irse. ❙ «Coger o tomar el montante. Marcharse precipitadamente.» Pardo Asso, Dicc. Aragonés, RAE. ❙ «Coger el montante. Ponerse en viaje. Coger el portante.» J. M.ª Iribarren, Voc. navarro, RAE …

    Diccionario del Argot "El Sohez"

  • 20 coger el rábano por las hojas — Tergiversar. Interpretar algo de forma errónea o interesada. La expresión nada tiene que ver con el hecho de de el rábano, aunque posteriormente se creara, sobre la primera acepción de el falso sinónimo «coger»; hay que por «creerse que el rábano …

    Diccionario de dichos y refranes


We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.