Puede marcar fragmentos interesantes de texto que estarán disponibles a través de un enlace único en su navegador.

Alexander Gode

Alexander Gode
Alexander Gode
Nacimiento 30 de octubre de 1906
Bremen
Fallecimiento 10 de agosto de 1970
Mount Kisco, New York
Nacionalidad Germano-estadounidense
Campo Lingüística y traducción
Alma máter Universidad de Viena
Universidad de París

Alexander Gottfried Friedrich Gode-von-Aesch o simplemente Alexander Gode (30 de octubre de 1906 en Bremen - 10 de agosto de 1970 en Mount Kisco, New York) era un lingüista germano-estadounidense, traductor y la fuerza conductora tras la creación de la lengua auxiliar interlingua.

Contenido

Biografía

Hijo de un padre alemán y una madre suiza, Gode estudió en la Universidad de Viena y la Universidad de París antes de partir a los Estados Unidos y volverse ciudadano en 1927. Fue un instructor en la Universidad de Chicago y la Universidad de Columbia, donde recibió su título de Ph.D. en Estudios en Lenguas Germánicas en 1939.

Entre 1960 y 1963 presidió la American Translators Association.

Interlingua

Gode estuvo involucrado en la International Auxiliary Language Association (Asociación Internacional de Lenguas Auxiliares) (IALA) desde 1933, al principio esporádicamente. En 1936 la IALA comenzó el desarrollo de una nueva lengua internacional auxiliar y en 1939 Gode fue contratado para asistir en esta labor.

Después que André Martinet fue puesto para liderar la investigación en 1946, las visiones de ambos entraron en conflicto pues Gode pensaba que Martinet estaba tratando de esquematizar demasiado la nueva lengua, mezclándola con Occidental. Gode no vio la necesidad de inventar una lengua, como producto de un diseño a-priori. En cambio, él y el director de investigación anterior Ezra Clark Stillman querían registrar el vocabulario internacional que, desde su perspectiva, todavía existía. Esto fue realizado – antes de Martinet – extrayendo y modificando sistemáticamente palabras de las lenguas de control existentes de forma tal de ser vistas como dialectos de una lengua común, con sus propias peculiaridades. Cuando Martinet renunció en 1948 por una disputa de salario, Gode tomó el liderazgo y logró implementar su visión. El resultado fue interlingua, el diccionario y la gramática publicados en 1951.[1]

En 1953, el rol de la IALA fue tomado por la División de Interlingua del Science Service, y Gode se convirtió en el director de la división. Continuó su compromiso con interlingua hasta su muerte traduciendo textos científicos y médicos a interlingua. Ganó premios por ello de la American Medical Writers Association (Asociación Americana de Escritores Médicos) y la International Federation of Translators (Federación Internacional de Traductores).[2]

Publicaciones seleccionadas

Trabajos de investigación

Gode, Alexander (1941). Natural Science in German Romanticism. Columbia University Press. 

Gode, Alexander (1943). Portuguese at Sight. Thomas Y. Crowell Co. 

Gode, Alexander (1951). Interlingua English Dictionary. Storm Publishers. 

Gode, Alexander (1951). A Brief Grammar of Interlingua for Readers. Storm Publishers. 

Gode, Alexander (1954). Interlingua a Prima Vista. Storm Publishers. 

Gode, Alexander; Blair (1955). Interlingua: A Grammar of the International Language. Storm Publishers. 

Gode, Alexander (1962). French at Sight. Ungar Pub Co. ISBN 978-0804461818. 

Gode, Alexander (1972). Anthology of German Poetry Through the 19th Century. Ungar Pub Co. ISBN 978-0804462419. 

Gode, Alexander (1975). Un Dozena de Breve Contos. Beekbergen. 

Gode, Alexander (1980). Discusiones de Interlingua. Beekbergen. 

Gode, Alexander (1983). Dece Contos. Beekbergen. 

Gode, Alexander; Kraus, Wright (2000). Last Days of Mankind. Ungar Pub. Co. ISBN 978-0804463669. 

Traducciones

Giedion-Welcker, Carola; Herder (1952). Paul Klee. Gode. Viking Press. 

Szczesny, Gerhard (1969). The Case Against Bertold Brecht. Gode. Ungar Pub. Co. ISBN 0804428476. 

Véase también

Referencias

  1. Manifesto de interlingua de Gode publicado en 1959
  2. A history of Interlingua in Interlingua Union Mundial pro Interlingua

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

  
Share  

Mira otros diccionarios:

  • Alexander Gode — Alexander Gottfried Friedrich Gode von Aesch ou simplement Alexander Gode (30 octobre 1906 à Brême 10 août 1970 à Mount Kisco dans l État de New York aux États Unis) est un linguiste germano américain, un traducteur, et le principal acteur dans… …   Wikipédia en Français

  • Alexander Gode — Alexander Gottfried Friedrich Gode von Aesch (* 30. Oktober 1906 in Bremen; † 10. August 1970 in Mount Kisco, New York), meist einfach Alexander Gode genannt, war ein deutsch amerikanischer Linguist und Übersetzer. Er schuf 1951 die Plansprache… …   Deutsch Wikipedia

  • Alexander Gode — Infobox Scientist name = Alexander Gode box width = image width = caption = Alexander Gode (1906 1970) birth date = October 30, 1906 birth place = Bremen, Germany death date = August 10, 1970 death place = Mount Kisco, New York, United States… …   Wikipedia

  • International auxiliary language — An international auxiliary language (sometimes abbreviated as IAL or auxlang) or interlanguage is a language meant for communication between people from different nations who do not share a common native language. An auxiliary language is… …   Wikipedia

  • Interlingua — Pour les articles homonymes, voir Interlingua (homonymie). Interlingua Interlingua Auteur International Auxiliary Language Association  …   Wikipédia en Français

  • Liste der Biografien/God — Biografien: A B C D E F G H I J K L M N O P Q …   Deutsch Wikipedia

  • Free word-building in Interlingua — Words can be included in Interlingua in either of two ways: by establishing their internationality or by deriving them using InterlingFree derivation and compoundingWhile the national languages limit word building by convention and usage,… …   Wikipedia

  • Interlingua (Plansprache) — Interlingua Projektautor Alexander Gode Jahr der Veröffentlichung 1951 Sprecher etwa 1.500 Linguistische Klassifikation Konstruierte Sprache Plansprache Welthilfssprache …   Deutsch Wikipedia

  • Interlingua a Prime Vista — ( Interlingua at First Sight; first published 1954) is a manual developed by Alexander Gode as a basic introduction to Interlingua. Gode had collaborated with Ezra Clark Stillman on a manual Spanish at Sight. Published in 1943, this book utilized …   Wikipedia

  • Американская ассоциация переводчиков — Связать? Американская ассоциация переводчиков (англ. American Translators Association или сокращённо ATA)  крупнейшее профессиональное объединени …   Википедия