Acento agudo


Acento agudo
Á á
É é
Í í
Ó ó
Ú ú

El acento agudo ( ´ ) es un signo ortográfico usado en varios idiomas para indicar diversas propiedades (tales como apertura, intensidad o tono) en esos idiomas. En español se conoce mejor como acento ortográfico, acento o tilde.

Contenido

Apertura

El acento indica la apertura de las vocales e y o en varias lenguas romances. En catalán, francés e italiano indica que esas vocales son cerradas: é se pronuncia [e] y ó se pronuncia [o]. En portugués, por el contrario, é y ó son abiertas.

En polaco, el acento agudo se usa en la vocal o (ó) para indicar que ésta se pronuncia más cerrada, más posterior y más redondeada: [u] en vez de [ɔ]. (Sin embargo, el acento originalmente indicaba una vocal larga.)

Intensidad

El acento agudo indica que la vocal acentuada se pronuncia con mayor intensidad en español, catalán, gallego y portugués. Es lo que se conoce como acento prosódico en español.

En galés, la intensidad normalmente recae en la penúltima sílaba de una palabra, si éste no es el caso, el acento agudo se usa para indicar qué sílaba es la que debe pronunciarse con la mayor intensidad. Además de las vocales, el galés acepta que "w" e "y" pueden llevar el acento agudo (ẃ, ý) ya que estas letras representan un sonido vocálico en este idioma.

En sueco, el acento agudo se usa sobre la e en sílaba final de palabra para indicar que esta e se pronuncia con mayor intensidad, particularmente en apellidos (tales como los del inventor Gustaf Dalén, el compositor Hugo Alfvén, y el escritor Esaias Tegnér). Este uso se extiende también para evitar confusiones entre palabras que de otra manera serían homógrafas: armen (el brazo), armén (el ejército);

En griego moderno, en la escritura monotónica, el acento agudo indica la vocal que debe pronunciarse con mayor intensidad en la palabra.

Longitud

El acento agudo indica una vocal larga en checo, eslovaco, húngaro e irlandés. En eslovaco, aparte de las cinco vocales, el acento agudo también se puede escribir sobre las letras erre y ele: (ŕ, ĺ). En este idioma, r y l pueden ser núcleo silábico, esto es, cumplir la función de una vocal, y ser pronunciadas largas o cortas como las vocales.

Tono

En idiomas tonales que usan un sistema de tonos de contorno como el vietnamita y el mandarín, el acento agudo representa un tono ascendente.

En idiomas tonales que usan un sistema de tonos de registro como hausa y yoruba, el acento agudo representa un tono alto.

Palatalización

En polaco el acento agudo se usa en las consonantes c, n, s, z para indicar palatalización, de esta manera ć, ń, ś, ź representan una pronunciación con la lengua más elevada hacia el paladar que la consonante correspodiente sin acento.

En croata, macedonio y serbio, la letra ć se usa para indicar el sonido [ʨ], una africada alveolo-palatal sorda.

Desambiguación

En español, holandés, danés y noruego, el acento agudo se usa también como tilde diacrítica, cuya función es diferenciar palabras con significado distinto que de otra manera serían homógrafas: En holandés één (el numeral uno), een (el artículo indeterminado un); en danés y noruego én (el numeral uno), en (el artículo indeterminado un); en español él (pronombre personal), el (artículo determinado).

En español, el acento agudo se usa también para distinguir los adverbios interrogativos de los adverbios relativos: cómo/como; dónde/donde, cuándo/cuando, los adverbios interrogativos se escriben con acento agudo.

Énfasis

En holandés y danés, el acento agudo se usa también para indicar énfasis en el idioma escrito a una palabra en una oración, de la misma manera que la entonación lo indica en el idioma hablado.

Otros usos

En griego antiguo, el acento agudo indicaba la elevación en el tono de voz (acento tónico) con que debía pronunciarse una vocal.

En islandés y feroés, el acento agudo se usa para representar sonidos adicionales y diferentes de los que representan las vocales sin acentuar. Las letras acentuadas se consideran letras diferentes de las no acentuadas y tienen lugar propio en los alfabetos correspodientes. Aparte de las vocales, la letra ye también puede ser acentuada (ý) y se comporta igual que las vocales, esto es, posee dos pronunciaciones diferentes según tenga acento o no y ocupa dos posiciones en el alfabeto. En feroés no se usa la e acentuada.

En el idioma turcomano, la letra ý representa el sonido [j].

En la transliteración de textos en escritura cuneiforme, el problema de que un mismo sonido se representa por más de un símbolo se indica mediante subíndices o acentos. De esta manera el acento agudo en la transcripción ú representa el segundo símbolo que se pronuncia u. (El primer símbolo se representa sin acento y el tercero con acento grave.)

Véase también


Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • acento agudo — ► locución GRAMÁTICA Tilde oblicua de derecha a izquierda (´) …   Enciclopedia Universal

  • Doble acento agudo — Ő ő Ű ű El doble acento agudo ( ˝ ) es un signo diacrítico del alfabeto latino que se usa únicamente en húngaro sobre las letras «o» y «u» para representar las formas largas de las letras «ö» y «ü». Dichas grafías son consideradas como letras… …   Wikipedia Español

  • acento — (Del lat. accentus, calco del gr. προσῳδία). 1. m. Relieve que en la pronunciación se da a una sílaba de la palabra, distinguiéndola de las demás por una mayor intensidad o por un tono más alto. 2. Tilde, rayita oblicua que en la ortografía… …   Diccionario de la lengua española

  • agudo — agudo, da (Del lat. acūtus). 1. adj. Puntiagudo, punzante, afilado. 2. Sutil, perspicaz. Escritor agudo. [m6]Ingenio agudo. 3. Vivo, gracioso y oportuno. Persona aguda. [m6]Dicho agudo. 4. Dicho de un dolor: Vivo y …   Diccionario de la lengua española

  • acento — sustantivo masculino 1. Área: fonética Elemento articulatorio mediante el cual se destaca una sílaba dentro de la palabra o grupo de palabras: El acento de una palabra se marca con un golpe de voz más fuerte. 2. Representación gráfica de este… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • agudo — agudo, da adjetivo 1. [Filo, arma, instrumento] que es fino y muy cortante: El cuchillo es muy agudo. La punta de la espada es muy aguda. 2. (antepuesto / pospuesto) [Sensación] que es muy intensa: un agudo sabor, un dolor agudo, una aguda mirada …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Acento ortográfico — Para el acento hablado, véase Acento prosódico. El acento ortográfico del idioma castellano es un signo (´) que se coloca sobre las vocales (á, é, í, ó y ú). A veces se utilizan acentos diacríticos para diferenciar unas palabras de otras de la… …   Wikipedia Español

  • Acento — (Del lat. accentus < canere, cantar.) ► sustantivo masculino 1 LINGÜÍSTICA Relieve especial o mayor intensidad que se da a la sílaba de una palabra en la pronunciación: ■ pronunció el acento en la primera vocal. 2 GRAMÁTICA Tilde, signo… …   Enciclopedia Universal

  • agudo — (Del lat. acutus < acuere, aguzar.) ► adjetivo 1 Se aplica al objeto que tiene el filo o la punta delgada y penetrante: ■ una navaja aguda. SINÓNIMO [afilado] 2 Que capta las cosas con rapidez y acierto: ■ es un alumno agudo y despierto, las… …   Enciclopedia Universal

  • Acento grave — À à È è Ì ì Ò ò Ù ù El acento grave ( ) es un signo ortográfico utilizado en la escritura de varios idiomas para indicar diversas propiedades (tales como apertura, intensidad o tono) en esos idiomas. El acento grave no tiene uso en el …   Wikipedia Español


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.